Я открыла для себя, что такое "флапер", и мне нравится моё открытие

На сайте ФЛАП я тусуюсь вот уже три года. На Флапере — с момента его выхода в свет и приглашения к тусовке. Как-то сложилось, что нигде не написано, что такое ФЛАП и что такое Флапер. Возможно, нужно было спросить у администрации, причем давно. Но не спросила, наверное, было лень. А тут решила проникнуться и углубиться, и просто создала свою версию понятия.
Итак, буквы «ер» на конце слова флапер и буквы «флап» в его начале позволяют нам соотнести слово «флапер» с такими словами, как акушер, акционер, миллионер, джокер, дилер. Все эти слова иностранного происхождения и имеют значение действующего лица.
В своею очередь, слово «флап» в переводе с английского означает … ммм — и тут есть, где разгуляться (особенно симпатичные выделила жирным):
— дверца люка;
— уши, отвороты (шапки);
— лёгкий удар; шлепок; хлопок;
— хлопанье;
хлопушка (для мух);
— разг. паника, смятение
— шумное сборище, попойка
драка между уличными шайками подростков
— ошибка, промах; ? сел в лужу
— воен. воздушный налёт
— pl. длинные висячие уши (собаки и т. п.)
— мед. кожный лоскут
В словаре значений еще больше.
Тусовка на ФЛАПе подсказывает, что ближе всего ресурсу «шумное сборище». Но для того, чтобы определить значение слова «флапер» необходим глагол. И тут великий, могучий и многозначный английский язык тоже дает. где разгуляться:
— колыхать, развевать
— колыхаться, развеваться (тж. flap about)
— махать, хлопать
— слегка ударять, хлопать, шлёпать
— опускать (поля шляпы, наушники)
— спускаться, свисать
— амер. сл. обмануть; обобрать
— разг. шлёпаться, плюхаться.
Следовательно, флапер — это:

  • колыхальщик, развевальщик;
  • махальщик, хлопальщик;
  • слегкаударяльщик, шлёпальщик;
  • опускатель;
  • спускальщик, свисатель;
  • обманщик, обобральщик;
  • шлёпальщик, плюхтун.
    Заметьте, слово «шлёпальщик» встречается дважды. Но каждый может выбрать то, что подходит ему, если в в официальной информации не будет иного предложения.
    И это еще не все. Социология и культура предлагают нам свое видение флапера:
    «Флапер — прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворяющих поколение «ревущих двадцатых». Флаперы вели себя подчёркнуто свободно и демократично: одевались в достаточно вызывающей по тогдашним временам манере, ярко красились, слушали джаз, имели собственные автомобили, не стеснялись курить и употреблять алкогольные напитки и нередко практиковали случайные связи.» И это видение, на мой взгляд, достойно ресурса. И всё приятнее осознавать себя флапером!
    Кто он, флапер? Выбирай!

 

Вам также может понравиться

About the Author: Анжела Румпель

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.